To know about our own culture 英語で、自国の文化について

Hello and good afternoon.

With this humidity I have seen the lovely hydrangeas becoming just in bloom, at my children’s schools etc.

じめじめした空気とともに、きれいな紫陽花が咲き始めています。

(*私の子どもの学校でも毎年、見頃を迎えます)

Each distinct season in Japan attracts many people and every year.

四季があるって素敵なことですね!

 

さてスクールの中級コースでは、レベルが二段階に分かれていて、この間は前半のUK Textbookのことを書きました。

イギリスに関するテキストを終えた後は、upper levelとしてJapanese Cultural Textbook・日本の文化について英語で学びを深める内容に移っていきます。

中学〜高校レベルの初級コースを、早い方だと半年ぐらいで修了されて、次の中級コースへ。 ある程度これまで英語をされていた方ですと、いきなり中級レベルから入っていただくことも多いです。(=基礎がすでに出来ている場合)

 

そして、中級 Intermediate Courseの“日本文化を詳しく知ってみよう  Knowing about our own culture and tradition”というカリキュラムでは、英語の難易度はその前のUK textより高いので、生徒さんは辞書を片手にじっくり取り組むような形になっています。

おもしろいのが、レッスンや宿題でだんだん英語漬け English environmentになってきていると、ここに来て「そろそろ日本、自国のことを」という気持ちになるのか・・・今度は習った英語と表現で、自分の国のことを伝えたい&発信してみたいと思われる方もいらっしゃいます。

 

*日本文化の内容に入ってから、着付けを習われ始めた生徒様。 英語で、次は海外の人に日本のことを積極的に伝えてみたい telling about Japan and its cultureと感じられたそう。

 

Sometimes we realise that even us do not know much about the own culture and tradition, especially when asked by someone from outside Japan.

時に、私たち自身も日本のことを(外国人から)訊ねられた時、伝統や文化についてすっと答えられないことがありますね。

So this textbook/stories about e.g. (for example) Tea ceremony, history of Japanese language, the spirits of people or religion, will cover and explain more of our unique, different cultural spheres which have been inherited for so long.

例えば茶道だったり、日本語の歴史についての豆知識、日本人の心、また宗教のことなど。 この国で長く受け継がれてきた独特の文化やスタイルを、あらためて知ってみるのもおもしろいかなと思います。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です