little about me – sobre mim. ちょっとだけ私のこと

Hello and good afternoon.

春爛漫に近づくようなお天気が続いています。

I really like the bright weather, and I appreciate that.

青天というだけで何だかありがたいと感じたり。🌷 (*イギリスが、曇り空が多かったのです)

How is everything with you?

 

今週からのポルトガル語・ラジオ収録が連休前後までありそうですが、テキスト添削など引き続き進めています。 (英語にはない記号等、スペルの注意に目を凝らし)

様々に英語とは異なるのですが、規則性がある言語ゆえに、初めてポルトガル語を目にするスタッフ方々にも「思ったより規則性があって、覚えたら出来そうな気がします」と嬉しいコメントを戴きました。

そこで、今日はせっかくなのでポルトガル語のプチ自己紹介を書いてみようかなあと。

 

文化的に、欧米やラテン系言語圏はよくファミリー、親戚について初対面の人へでもオープンに話をする傾向があります。

たとえば子どもの写真をいつも持っていたり、フランクに紹介をしたり、そういったことも異文化の一環でお伝えしております。

 

As for me, I have got two younger, loving sisters.

Sobre mim, eu tenho duas menor irmãs bonitas.  私には二人の、かわいらしい妹がいます。

 

We grew up together, and especially since becoming adults, we have been the good friends also.

Nos se crescemos juntas, e especialmente como a gente virou adultos, agora ficamos boas amigas também.

一緒に育ち、大人になってからは特に、女友達みたいでもあります。

 

However my middle sister now lives in Kansai, and the youngest went over to the States, so I sometimes miss them.

Mas minha meia irmã normalmente mora em Kansai, e a minha menor esta nos Estados Unidos, então eu de vez em quando tenho saudades delas.

けれど普段は真ん中の妹は関西在住で、末妹は米国に居るため (each with family)、たまに彼女たちに会いたくなります。

 

(*少し前に帰省した途中、次女には会ってきてしばしお喋りが弾んで)

 

次に三姉妹、集えるときはいつかな。

コロナを乗り越え、hugできる機会を心待ちにしたいと思います。

Espero que ate logo!  I hope that it would come in sometime soon.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です